Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
chrysso91
▪▪Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Të gjitha përkthimet - chrysso91
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 1-20 për rreth 121
1
2
3
4
5
6
••
Tjetri
>>
41
gjuha e tekstit origjinal
Mel amor eterno além da morte. Meu amor minha vida
Mel amor eterno além da morte. Meu amor minha vida.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Përkthime të mbaruara
×הבתי ×”× ×¦×—×™×ª ×”×™× ×ž×¢×‘×¨ למוות. ×הובתי ×”×™× ×—×™×™
Miel amour éternel au-delà de la mort. Mon amour ma vie.
Mel amo eterna krom la morto. Mia amo mia vivo.
ÎœÎλι αγάπη ατÎλειωτη
Mel amor aeternus ultra mortem. Amor meus vita mea.
101
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Përkthime të mbaruara
Frères d'armes
Fratelli armati
Kollar arasında kardeşler
ΑδÎÏφοι πολεμιστÎÏ‚
Bracia broni
إخوة ÙÙŠ السّلاØ
sunt atât de multe lumi diferite
Testvérek a háborúban
Waffenbrüder
Bröder i hop
Wapenbroeders..
Aseveljet
Braća u ratu
Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾ оружию
Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ оръжие
556
gjuha e tekstit origjinal
Dame una razón para no estar en tus brazos o...
Dame una razón
para no estar en tus brazos
o dame una poción
para olvidar tus besos
Yo quiero mirarme siempre en ti
recorrer caricias por tu piel
y q tu amor y el mio
sean un solo latido...
Y con ese amor prohibido no puedo sentir
esto no es un capricho desde que te vi
de tu corazón necesito hoy
con cada gota de amor
aliviando este dolor
Dime por favor
kien me mando kererte
desde q tu estas
vivo este amor sagrado
Y no puedo imaginar esta vida sin tu amor
dame solo una razon
para no estar a tu lado
Esto no es un capricho desde que te vi
de tu corazon necesito hoy
con cada gota de amor
aliviando este dolor...
Dime por favor
quien me mando kererte...
Përkthime të mbaruara
Give me a reason
625
gjuha e tekstit origjinal
Exract of writing
Suddenly a train that was just leaving had a girl trapped in the doors the train started pulling the girl along. There were four other people on the platform the girls mum,dad and two workers. The train stopped and the girl fell. The girls mum and dad were around 30 and both wearing jeans her mum was wearing a white t shirt and her dad was wearing a grey t shirt. i had to call and ambulance because the girl had a broken arm and bruised ankle.
In the next two weeks the police will make me write a statement, i have to do an interview for the news to tell people about what has happened. i dont think i'm a hero but the girls parents are pleased i phoned the ambulance. The girl has made a full recovery and will be at school soon.
I need this ASAP. It is an extract of writing i need for a Friend. Thanks :)
Përkthime të mbaruara
Exract of writing
8
gjuha e tekstit origjinal
τί κάνεις?
τί κάνεις?
Përkthime të mbaruara
Wie geht's?
20
gjuha e tekstit origjinal
prandaj e provova se mos
prandaj e provova se mos
θα ηθελα να μου πειτε τι σημαινει αυτο
Përkthime të mbaruara
γι' αυτό το δοκίμασα να μη
c' est pourquoi je l' ai essayé pour que
that is why I tried it so as not to
399
gjuha e tekstit origjinal
Mario με αυτο το γÏαμμα που κÏατας στα χεÏια...
Mario
με αυτο το γÏαμμα που κÏατας στα χεÏια σου εγκαινιαζουμε την απαÏχη μιας ομοÏφης επικοινωνιας. Ειναι ενα ελαχιστο δειγμα του ενδιαφεÏοντος μου για σενα. Αν ειχα τα χÏηματα θα ημουν ηδη στη χωÏα σου και θα σου ζητουσα να σε εβλεπα εστω για λιγο στο αεÏοδÏομιο και θα επεστÏεφα σπιτι ξανα. Θα αÏκεστω Ï€Ïος το παÏον να δηλωσω παÏων. Μια μονο εγγυηση θα σου δωσω απο αυτη τη στιγμη. Ο,τι σου γÏαφω και ο,τι θα σου γÏαψω στο μελλον ολα μα ολα ειναι γεματα ειλικÏινεια. Αυτο που θα σου γÏαψω αυτο και θα ισχυει
us
Përkthime të mbaruara
Mario
82
gjuha e tekstit origjinal
tomando, sobretudo, o escudo da fé, com o qual...
tomando, sobretudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
Përkthime të mbaruara
Le bouclier de la foi
Η ασπίδα της πίστης
Øاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطÙئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
373
gjuha e tekstit origjinal
The countryside
Hello! I'm fine. Thanks a lot!!
I live in São Paulo but I like spending weekends and holidays in the countryside because of all the possibilities it offers and I can say I admire the simplicity of the country life.
I enjoy experiencing the peace of the countryside. Also the weather in the countryside is always nicer than in my city, the air is fresher and I find the country food extremely delicious! What about you? Where do you live?
Përkthime të mbaruara
Η εξοχή
29
gjuha e tekstit origjinal
NUNC LENTO SONITU DICUNT, MORIERIS.
NUNC LENTO SONITU DICUNT, MORIERIS.
Përkthime të mbaruara
Com lento som dizem agora, morrerás.
ΤώÏα, με μαλακή φωνή, λÎνε: θα πεθάνεις.
NOW, WITH A SOFT VOICE, THEY SAY: YOU WILL DIE.
614
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Amor a medias
Aunque busque ya no hay
Ni un motivo para estar
a tu lado y en soledad
Te regalo los "por ques"
De un amor que solo fue
Como una oración dicha sin fe
Yo te di lo mejor de mÃ
Y a cambio solo recibÃ
Nada de ti
La mitad de una mentira no es la verdad
No pretendas
Digas lo que digas ahora se que no
Amor a medias no es amor
La mitad de una promesa no es algo real
Por que te engañas?
Tus palabras no me atraparan ya nooo
Amor a medias no es amor
Amor a medias no es amor
Cuantas veces me enrede
En las historias con las que
Me vendias lo que nunca fue (nunca fue)
Y si no sentÃa amor ahora se que no fui yo
Era el frió en tu corazón
Te busque y nunca te encontré
Y Aunque te tuve junto a mÃ
No te sentÃ
Përkthime të mbaruara
Half love
73
gjuha e tekstit origjinal
Morte, choro, luto haverá
Não há como fugir!
Não há cura!
Morte, choro, luto haverá
Mas o cloro salvará a muitos.
Eu sou escritor, este texto faz parte de meu recente romance, onde um personagem utiliza-se de uma tecnologia para traduzir um texto numa lÃngua africana antiga, cujo texto guarda o segredo para o qual se encontrará a resposta para o trama da história.Desejo uma traduçaõ para o inglês britanico.
Përkthime të mbaruara
Death, crying, and mourning there will be
Δεν υπάÏχει Ï„Ïόπος για να εξαφανιστείς
289
gjuha e tekstit origjinal
Bonjour, tu as fait de beaux rêves?
Bonjour, tu as fait de beaux rêves?
J'espère que la famille ça va? N'hésite pas à m'appeler si tu n'as pas le moral.
J'adore te voir en webcam, je retrouve le moral et je suis heureux après.
Je voulais te montrer le cadeau que j'ai fait à Diego et Dipa avant de leur donner mais tu n'étais pas là , tant pis.
Je vais penser très fort à toi cette nuit.
Bisous mon coeur.
Përkthime të mbaruara
Godmorgen, har du haft smukke drømme
Good morning, did you have nice dreams?
Labrīt, vai labi gulēji?
32
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum
Fas- Ite, Maledicti, in Ignem Aeternum
Përkthime të mbaruara
Ο θεικός νόμος λÎει
Ignem æternum
39
gjuha e tekstit origjinal
My only star, you are the light of my life, Mom.
My only star, you are the light of my life, Mom.
Përkthime të mbaruara
نجمتي الوØيدة ØŒ أنت نور Øياتي ØŒ أمّاه.
Μοναδικό μου αστÎÏι
Moja jedyna gwiazda
Mater...
Mi única estrella, tú eres la luz de mi vida, madre
Benim biricik yıldızım,
ÐœÐ¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°, Ð’Ñ‹ Ñвет моей жизни, мама.
Mein einziger Stern, du bist das Licht in meinem Leben, Mama.
ÐœÐ¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвена звезда
Mon étoile
Minha única estrela, você é a luz da minha vida, mãe.
stella mia, tu sei la luce de la mia vita, mamma
Ylli im i vetem, Ti je drita e jetes sime, o Nene.
Min enda stjärna, du är ljuset i mitt liv, Mamma.
min eneste stjerne,du er mit livs lys, mor.
Moja jedina zvijezdo
482
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Miro caer las gotas de lluvia en mi ventana se...
Miro caer las gotas
de lluvia en mi ventana
sé que todo será igual
no cambiará mañana
El sol volverá a salir
la luna será más blanca
el rÃo será más rÃo
y no caerán las montañas
Por qué me quedo muda
prendida en tu mirada
porque todo es lejano
porque sin ti ya no hay más nada
porque no (*existen*) hadas
ni prÃncipes, ni sueños
porque todo es mentira
porque sin ti ya no hay más vida...
Un dÃa profundo y claro
llegarás a buscarme
en una carroza blanca
como en los cuentos de antes
Tu seguirás allÃ
yo seguiré soñando
ese beso que al final
te robaré mientras tanto
I prefer British English!
Përkthime të mbaruara
I see the falling raindrops in my window
59
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Tu eşti raza mea de soare într-o seară ...
Tu eşti raza mea de soare într-o seară întunecată. Totul. Te ador. pupici
this was sent as an sms to me by a romanian girlfriend of mine.
Përkthime të mbaruara
You are my sunshine in a evening...
Είσαι η ηλιακτίδα μου
Karanlık gecede güneş ışığımsın...
Tu es mon soleil dans une soirée...
Je bent mijn zonneschijn
1
2
3
4
5
6
••
Tjetri
>>